2016,中國文化軟實力是怎樣影響世界的?

美國學者約瑟夫?奈提出了“軟實力”的概念,而文化的吸引力是其中的重要組成部分。讓我們來盤點一下2016年,看看中國文化的“軟實力”是怎樣不斷地影響著世界。

一《習近平談治國理政》在世界範圍內受到熱捧

2016年G20杭州峰會舉行期間,外國記者在新聞中心最關心的是能否領到《習近平談治國理政》一書。9月1日新聞中心正式開放後不久,主辦方準備的《習近平談治國理政》被領空。書中傳遞的中國智慧,深深吸引著前來採訪的中外記者們。

自出版以來,《習近平談治國理政》受到國際社會持續關注,引起熱烈反響。截至2016年10月底,該書已發行超過620萬冊,其中海外發行逾60萬冊,取得近年來我國政治類圖書在海外發行量的最高紀錄,也創造了中國圖書單品種在美國亞馬遜網站的銷售紀錄。

曹文軒獲國際安徒生獎,中國文學讓世人刮目相看

2016年4月,曹文軒獲得“國際安徒生獎”這一國際兒童文學領域的最高榮譽,實現了中國作家在該獎項上零的突破。獲獎後,曹文軒一直在不同場合強調:“我不是天才,是中國文學的整體水準不斷升高,提供了一個好的平臺,才讓世界看到我。”

自2012年諾貝爾文學獎首次頒給了中國作家莫言後,國際文學類獎項越來越關注中國文學的發展和突破。劉慈欣的《三體》獲雨果獎後受到海外讀者熱捧,連美國總統奧巴馬在夏威夷度假時都帶了一本。

中國當代作品翻譯工程在西方出版界刮起旋風

2016年,中宣部組織實施的中國當代作品翻譯工程成效顯著。一大批思想精深、藝術精湛、製作精良的文學翻譯作品,帶著中華民族的誠意大步“走出去”。

中國當代作品翻譯工程在西方出版界刮起旋風

2016年,中宣部組織實施的中國當代作品翻譯工程成效顯著。一大批思想精深、藝術精湛、製作精良的文學翻譯作品,帶著中華民族的誠意大步“走出去”。

作家麥家更是讓西方出版界刮起了一陣“麥旋風”。他的小說《解密》在西方國家出版發行後,引起巨大轟動,創下了中國當代文學作品英文翻譯銷售的紀錄。《解密》不僅贏得了市場,也贏得了西方主流媒體的好評。《紐約時報》《華爾街日報》以及BBC等30多家海外主流媒體對麥家及其小說創作進行了報導,並給予較高評價。麥家說:“今天我們是怎麼迷戀他們的,明天他們就會怎麼迷戀我們。中國作品‘走出去’要充滿樂觀地打持久戰。”

創新經典戲曲海外巡演讓外國觀眾如癡如醉

一部什麼樣的京劇電影,能讓日本觀眾為之瘋狂?繼3D全景聲京劇電影《霸王別姬》應邀在美國好萊塢杜比劇院舉行了海外首映禮之後,2016年7月5日,獲得“金盧米埃爾”獎的《霸王別姬》在日本東京電影節“中國藝術電影周”連續展映了多天。日本觀眾對於中國大膽嘗試運用3D電影技術展示經典京劇藝術讚不絕口。一年來,京劇電影《霸王別姬》在美國、法國、英國等國家的海外巡展之路,讓京劇走向了更遠的世界。

2016年12月,上海張軍昆曲藝術中心創排的《我,哈姆雷特》收到多家海外演出機構邀請,來到莎翁故鄉,用中國標誌性的傳統戲曲形式昆曲表演英國人最熟悉的哈姆雷特。張軍不僅用古漢語文辭以及昆曲嚴謹的曲牌格律改編莎翁名著,而且一人挑戰生旦淨醜四個行當,賦予古老昆曲鮮活的生命力,也征服了倫敦觀眾。

中國網路小說引歐美“宅男”瘋狂“追更”

這件事兒,很多人都沒想到。那就是中國網路文學已成功走出國門,登陸歐美二次元陣地,影響力超出了許多人的想像。在Wuxiaworld(武俠世界)、Gravity Tales等以翻譯中國當代網路文學為主營內容的網站上,到處可見眾多外國讀者“追更”仙俠、玄幻、言情等小說的盛況。

眾多國外翻譯組每天都會上傳無數英語文本,而歐美“宅男”們則認真地為自己喜歡/討厭的書撰寫著大段的評論。

網路小說《盤龍》完結了,西方讀者們在下面排隊感謝翻譯,各種不舍。

《海外中文古籍總目》盤點流失海外的中國古籍家底

中國文化源遠流長,留下的古籍更是不可勝數,其中有許多珍貴的古籍因各種原因流落海外。中華書局啟動的《海外中文古籍總目》出版項目被列入“十三五”古籍整理出版工作五大重點之一,它將使越來越多沉睡在國外圖書館庫房裡的中文古籍被喚醒,越來越多散落在世界各地的珍貴中文古籍以各種形式得以重新面世,中文古籍的家底將越來越清晰。

2016年,這一專案已得到了北美地區各館的積極回應。目前,已有13家海外藏書機構加入《海外中文古籍總目》項目。我們為何要傾盡全力編制完備的《海外中文古籍總目》?因為要知道中國古籍與中華傳統文化對海外的影響,看看它就全明白了。

當湯顯祖遇到了莎士比亞,中西文化雙星閃耀

四百年前,人類星空有兩顆璀璨的巨星隕落。他們分屬東西方,但都是文學史上不朽的鉅子。穿越數個世紀,人們仍然在劇院和書籍中享受他們的精神創造。2016年12月6日,中英兩國專家學者相聚在上海的“跨越時空的對話——中英紀念湯顯祖莎士比亞逝世400周年研討會”。湯顯祖遇上莎翁,預示著中國傳統文化走向世界的廣闊前景。

《牡丹亭》來到了倫敦莎士比亞環球劇院

2016年,為紀念湯顯祖逝世400周年,上海昆劇團排演了湯顯祖的代表作《牡丹亭》《紫釵記》《邯鄲夢》《南柯記》4部大戲,構成了完整版的“臨川四夢”。該系列已在海內外舉行了42場演出,所到之處均一票難求。

 

成龍打出一片天,奧斯卡終身成就獎給了中國人

2016年11月12日,成龍榮獲奧斯卡終身成就獎,他也是首位獲此殊榮的華人。

成龍將中國動作電影在世界範圍內發揚光大,是第一個把功夫和喜劇完美結合的演員。更重要的是,成龍讓外國人見到了一個不一樣的中國、不一樣的中國人,打開了一個新的視角。正如成龍本人所言,“中國人說話沒人聽的時代已經過去了!”

對廣大中國觀眾而言,缺少成龍電影的童年,當然也是不完整的。

中國電影借風組團出海

多年來,走出去一直是中國電影業的目標。但零打碎敲的狀態讓中國電影在海外的影響力甚微。如今中國電影人終於領悟到,團結就是力量。組團出海,成為大家共同的選擇。

2016年11月30日,國家新聞出版廣電總局電影局召開“中國電影普天同映”海外工作座談會,探討在新形勢下如何進一步推動中國電影的海外影響力。

華人文化控股集團、華人影業、萬達影視、光線影業、華誼影業、樂視影業等30多家一線電影製片公司踴躍組團。年末,電影《長城》上映,走出中國電影國際化包裝的第一步。

紀錄片《中國面臨的挑戰》獲第68屆美國洛杉磯地區艾美獎

2016年12月16日,紀錄片《中國面臨的挑戰》第三季啟動儀式在北京舉行。

《中國面臨的挑戰》是上海廣播電視臺外語頻道製作的系列專題片,該片由國際知名中國問題專家羅伯特·勞倫斯·庫恩主持,是國內首部以西方人視角觀察、研究、分析中國現狀的社會現實題材紀錄片。該片於2012年播出第一季,此後登陸美國、德國、澳大利亞等多家海外主流媒體,僅在美國,其第一季、第二季就在210個公共電視臺播出。截至2016年7月,累計4000餘集次,在美國前十大城市覆蓋率從第一季的70%攀升到第二季的96%。

“中國已成為世界第二大經濟體。我們所拍攝的紀錄片是要告訴世界一個真實的中國。”庫恩說。節目的採訪與拍攝歷時超過一年,總行程逾40000公里。節目質樸、生動、娓娓道來,向國際社會解釋了什麼是“中國夢”,如何實現“中國夢”,實現“中國夢”最大的挑戰是什麼,“中國夢”對世界意味著什麼。

目前,這部紀錄片已經獲得了國內外大量觀眾的認可,被譽為“打通了中西方輿論場”。它不僅獲得了國內許多獎項,還摘得今年第68屆美國洛杉磯地區艾美獎。